ЯЗЫК НАРОДА - ДУХ НАРОДА

«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя - как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома?».

Эти слова великого русского писателя И.С.Тургенева звучат, как колокол, в эти дни с новой силой. Сегодня глубокий кризис охватил экономику, политику и социальную сферу Украины. Языковая политика в Украине сегодня также переживает кризис. Ярким подтверждением этому  постановление Кабинета Министров Украины от 30 сентября 2009 года №1033. Ведь оно, по сути, запрещает общение в учебных заведениях на любом языке, кроме украинского. Все это  заставляет нас снова обратиться к Основному Закону нашей страны - Конституции Украины. Статья 10 Основного Закона гласит: «Государственным языком в Украине является украинский язык. Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины. В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защиту русского, других языков национальных меньшинств Украины»... Как видим,  постановление Кабмина №1033 полностью противоречит Конституции Украины. Противоречит оно и главному международному документу о защите детей - Конвенции ООН о правах ребенка, где в статье 30 говорится, что дети, принадлежащие к меньшинствам и коренному населению, имеют право пользоваться своей культурой, родным языком.

Как известно, каждый ребенок впитывает свой родной язык вместе с молоком матери. На родном языке он произносит первые слова: мама, родина, семья, мир. И с помощью родного языка в первую очередь ребенок удовлетворяет свою самую сильную потребность - в общении. С помощью родного языка ребенок заявляет миру о том, что он человек и что неотъемлемым правом его является право на жизнь.

Многолетний опыт работы учителем-языковедом позволил мне неоднократно убедиться в том, что основным методом успешного изучения человеком других языков является сравнительно-сопоставительный метод. Этому учит нас наука о языке - языкознание. Только в сопоставлении лингвистических явлений иного языка с родным языком можно успешно изучить другой язык. И дети из этнорусских семей смогут успешно изучить государственный украинский язык лишь при условии успешного изучения ими своего родного русского языка. И для изучения русского языка детьми из этнорусских  семей в школе (а в Троицком районе в школе этнорусские составляют более трети всего населения) должны быть созданы все условия. Но на самом деле это далеко не так. Русский язык изучается (если это слово уместно здесь употребить) сейчас в учебных заведениях нашего поселка лишь обзорно, т.е. в жестком режиме: всего за 1 час в неделю, начиная лишь с 5-го класса. Это при условии, что эти же учащиеся начинают изучать английский язык со 2-го класса! Возникает вопрос: в сопоставлении с каким же языком идет изучение детьми из этнорусских семей государственного украинского с 1-го класса и иностранного английского со 2-го класса?

Языковая же политика в Украине, а особенно постановление Кабмина №1033, является ярким подтверждением тому, что грубо нарушается методологическая основа изучения ребенком в школе языков, в том числе и государственного украинского. В лингвистике, то есть в языкознании, существуют свои внутренние законы развития и изучения языков людьми. И грубо нарушать эти законы - значит проявлять свою некомпетентность, непрофессионализм. Но синонимом к слову «некомпетентность» все чаще сегодня подбирают слово «несоответствие».

Навязать кому-то насильно иной язык никто не имеет права. Ведь Украина - демократическое, правовое государство. И ничем иным, а лишь кризисом в языковой политике нашей страны можно объяснить снижение уровня грамотности, уровня орфографической зоркости учащихся школ в последнее время. Об этом ярко свидетельствует участие наших школьников в областных олимпиадах по языку.

Обидно слышать, как на бытовом уровне часто звучат такие суждения: «Да, сегодня наши дети толком не знают ни украинского, ни русского...». И чтобы подготовить своих детей к независимому государственному тестированию по украинскому языку, родителям очень часто приходится нанимать репетиторов, и не за малые деньги. А ведь были же другие времена, когда те же дети «из троицкой глубинки», подготовленные теми же сельскими учителями нашего района, занимали на областных олимпиадах по языкам 2-4 места! Ничего на земле не проходит бесследно, в том числе и грубое нарушение законов развития и изучения языков.

Украинский и русский языки - это языки братья. Чтобы не сомневаться в этом, давайте еще раз заглянем в их родословную. Современная наука о языке насчитывает свыше 20 языковых семей. Русский и украинский языки относятся к одной индоевропейской семье, к одной внутри этой семьи языковой ветви - славянской. Славянская ветвь индоевропейской семьи, как известно, состоит из трех групп: восточной, западной и южной. Русский и украинский языки относятся к одной восточнославянской группе. Языки этой группы развивались из диалектов единого языка восточнославянской народности - древнерусского, имевшего давнюю письменную традицию.

Изучать «наш прекрасный русский язык» в столь жестком режиме - всего за 1 час в неделю - это значит изучать его обзорно, а точнее, просто поверхностно знакомиться с ним.

Жаль, что заложниками такого поверхностного изучения русского языка впоследствии становятся наши дети, выпускники наших школ.

Приведу такой пример. Недавняя выпускница нашей гимназии, а ныне студентка одного из гуманитарных вузов Донбасса при встрече живо повествует о том, что в их вузе работает даже сейчас кафедра русского языкознания, что они изучают как предмет современный русский язык, и оценивать их знания по этому предмету будут по Болонской системе... А дальше в глазах этой студентки огонек тухнет, потому что в школе она изучала русский язык обзорно.

Да пусть простит нас язык Пушкина и Лермонтова, Толстого и Достоевского за столь неделикатное, мягко сказать, обращение с ним в Украине, где государственным языком считается его кровный брат - украинский язык.

Введение факультативных занятий по русскому языку для детей из этнорусских семей в учебных заведениях нашего поселка не противоречит ни одному нормативно-правовому акту Украины. Так позвольте спросить: почему же это не делается? Конституция Украины и закон Украины «Про мову» это предусматривают. Не перестраховываем ли мы себя этим?

При обзорном изучении русского языка в школе реализовать его речевую линию на уроке очень трудно даже при использовании таких интерактивных методов обучения, как конкурсы красноречия, лингвистические аукционы, экспресс-интервью, орфоэпические зарядки.

Немного отвлечемся от языковой темы. Падение Берлинской стены явилось символом великого единения не только Германии, но и всей Европы. Но кто же сегодня позволяет украинским политикам возводить новую «берлинскую стену» между Украиной и Россией, между русским и украинским языками, носителями которых являются русский и украинский народы? Непонятно.

Давайте в эти минуты в пылу политических страстей внимательно прислушаемся к голосу выдающегося поэта 20-го столетия Евгения Евтушенко:

Украина и Россия неразъемны,

Как неразъемна смешанная кровь!

А.С.Пушкин на Украине Н.В.Гоголь и Украина. Т.Г.Шевченко и В.И.Даль. Узами дружбы перекрещены эти понятия, эти имена. Историческими узами дружбы двух славянских братских народов, матерью коих явилась Киевская Русь.

Умирает человек - народ бессмертен. А язык народа - это дух народа. И как бы политики «ни наступали на язык», они не в силах погасить дух двух братских народов - украинского и русского. И какие бы политические ветры ни дули сегодня над нашей многонациональной державой, а суть остается одна: украинский язык сможет плодотворно развиваться и успешно изучаться лишь при условии всестороннего развития в Украине русского языка. Языка межнационального общения, одного из основных мировых языков.

Л.Ступаченко,

учитель русского языка Троицкой гимназии.

 

Комментарии:

Оставить комментарий
 
Депутатская пирамида
Депутаты от Партии регионов в Луганской области

«    Май 2012    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 

Архив новостей

Май 2012 (188)
Апрель 2012 (288)
Март 2012 (217)
Февраль 2012 (322)
Январь 2012 (180)
Декабрь 2011 (246)

Copyright © 1999—2012 Луганская областная организация Партии регионов

Использование материалов, размещенных на сайте разрешается
при условии размещения ссылки на сайт Партии

  91055, г. Луганск, ул. Карла Маркса, 7
Телефон: (0642) 34-56-76